UNIVERSITATEA DE ŞTIINTE AGRICOLE ŞI MEDICINĂ VETERINARĂ
BUCUREŞTI
FACULTATEA DE MANAGEMENT, INGINERIE ECONOMICĂ ÎN
AGRICULTURĂ ŞI DEZVOLTARE RURALĂ
TERMINOLOGIA AGRICOLĂ
SOLUŢIE PENTRU FLUIDIZAREA INFORMAŢIEI ÎN ŞI DINSPRE
ROMÂNIA
profesor asociat doctorand inginer
PROOROCU A. ANGEL
România
are resurse importante în toate ramurile agricole. Aici cresc 3500 specii de
plante, 800 în păduri, 300 la şes, 1150 în Delta Dunării, sunt 300 de specii de
păsări şi 100 de mamifere. Dezvoltându-se pe un teritoriu excepţional din punct
de vedere edafo-climatic, populaţia care a trait dintotdeauna aici a avut condiţiile
necesare creşterii animalelor şi cultivării plantelor. De mii de ani se
folosesc plante din flora spontană, mai apoi cultivate pentru ameliorarea şi
vindecarea majorităţii bolilor la oameni şi animale.
După
expediţia regelui persan Darius, Herodot a numit pe locuitorii teritoriului
românesc de azi geto-daci. Martori ai existenţei şi preocupărilor agrare ale
acestora acestora au fost Strabon, Ovidius iar astăzi dovezi sunt descoperirile
arheologice. De la daci au rămas şi multe cuvinte: baci, brânduşă, barză,
brânzş, caier, cârlig, măceş, mal, mistreţ, mânz, strugure, ţăruş, viscol,
zgardă, etc. Dupa cucerirea romană mulţi termeni agricoli au fost adoptaţi din
latină. B.P. Hasdeu un pionier al terminologiei româneşti a observat de
asemenea influienţa slavă, acest popor migrator contribuind mult la formarea
primelor “tehnologii” agricole pe teritoriul românesc.
O
culme a producţiei agricole românesti a fost în perioada interbelică, fapt
ilustrat şi de necesitatea gestionării terminologiei agrare în Marea Enciclopedie
Agricolă editată între anii 1937-1943 de un colectiv coordonat de ing. C. Filipescu, aceasta cuprinzand aprox.
15.000 de termeni.
Orice
ţară cu pretenţii de civilizatie trebuie să aibă în tezaurul cultural enciclopedii şi dicţionare agricole necesare
oricarei persoane care este interesata de aceasta milenara indeletnicire, scrie
autorul în prefaţă.
În
perioada postbelică în afara imensului număr de lucrări de specialitate în
toate ramurile agricole semnalăm un interes deosebit pentru elaborarea unor
dicţionare şi enciclopedii:
Maliţa
T. colab.-Glosar rus-român de agronomie si horticultură-1965.
Pume
N., Magneţki A.- Dicţionar agricol în 8 limbi (bulgară, cehă, engleză,
germană,poloneză, română, rusă şi ungară) Ed. Agro-silvica Bucuresti 1975.
Oprescu
S. Vocabular minimal franco-român de horticultură, agronomie şi zootehnie 1975.
Haensch
G. Dictionar de agricultura (germana, engleza, franceza,spaniola si rusa) Ed.
Agro-silvica 1975.
Manoliu
G. colab. Dictionar agricol roman-maghiar, maghiar- roman Ed. Ceres 1980
Bujor
O., Alexan M. Plantele medicinale si aromatice de la A la Z Ed. Recoop 1982.
Dinu
I. Colab. Dictionar Enciclopedic de Zootehnie Ed. Ceres 1983.
Baicu
T. colab. Mică Enciclopedie Agricolă (1820 termeni) Ed. Ştiinţifică şi
Enciclopedică Bucureşti 1988.
Pricop
G. colab. Dicţionar de Îmbunatăţiri funciare Ed. Ceres 1988.
Gorodea
G. Dicţionar de viticultură Ed. Ceres 1988.
Preda
M. Dicţionar dendro-floricol Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică Bucureşti 1989
etc.
O
inventariere completă a acestui nepreţuit tezaur trebuie să marcheze începutul
terminologiei agricole moderne, munca acestor înaintaşi trebuind valorificată
şi respectată.
Comunicarea
constituie cuvântul cheie al epocii actuale. Terminologia furnizează termeni
monoreferenţiali şi monosemantici care permit comunicarea în domeniile
ştiinţifice. Studiul interdisciplinar sau transdisciplinar creează locuri
comune la nivelul terminologiilor ştiinţifice.
Etapa
premergătoare creării unei baze de date terminologice este documentarea.
Organizarea activităţii de documentare, stabilirea tipurilor de surse
documentare, colectarea şi sistematizarea surselor sunt importante pentru
valoarea ştiinţifică a bazei de date.
În
condiţiile actuale se impune implementarea unui sistem informatic pentru
crearea unei baze de date terminologice.
Având
în vedere una din cerinţele actuale ale comunicării în condiţiile integrării
României în Uniunea europeană se impune
crearea unei baze de date plurilingve, ceea ce implică necesitatea existenţei
în cadrul colectivelor terminologice şi a unor traducători cu experienţă în
domeniul ştiinţific abordat, în cazul nostru agricultura.
Baza
de date de terminologie agricolă este importantă pentru:
1. - crearea unui instrument modern de lucru
pentru toate categoriile de specialişti care îşi desfăşoară activitatea în
domeniul agricol sau în domenii înrudite cu aceasta;
2. - crearea bazei ştiinţifice pentru
realizarea traducerii şi împlementării acquisului comunitar în domeniul agricol
şi cele adiacente acestuia;
3. - promovarea, standardizarea şi validarea
terminologiei tehnice agricole româneşti;
4. – definirea exactă a unor neologisme care
desemnează realităţi până nu de mult inexistente în literatura de specialitate,
dificil sau imposibil de tradus printr-un singur cuvânt în limba română;
5. – existenţa unui tezaur modern, uşor
accesibil care să permită concentrarea şi punerea în valoare a imensului efort
creator al multor generaţii de specialişti pentru crearea unei agriculturi
moderne în România.
Esenţa
activităţii terminologice constă, empiric vorbind, în trecerea unui cuvânt la
statutul de termen ( nominalizarea, lematizarea, decontextualizarea, tipizarea
), relaţia obiect – concept – termen, analiza lingvistică a termenilor ( termen
simplu, termen complex ), precum şi a relaţiilor dintre termeni.
Aşa
cum am arătat şi la colocviul şi seminarul “Limbaje de specialitate în formarea
terminologului” desfăşurat la Bucureşti în perioada 24-26 iunie 2003, România
are un imens tezaur de termeni ştiinţifici agricoli iar importanţa agriculturii
în trecutulul dar mai ales în viitorul poporului român, nu poate fi pusă la
îndoială.
Este
demn de remarcat şi faptul că multe domenii foarte diferite: etnografia,
biologia, biotehnologia, literatura, turismul, etc. sunt legate de domeniul
agrar.
Este
important ca la nivelul unor instituţii de învătământ şi cercetare să se creeze
colective multidisciplinare, înzestrate cu o bază materială corespunzătoare,
care să dispună de o bază de documentare adecvată, de o reţea de comunicare cu
centrele similare din toată ţara, eventual şi cu unele din străinătate, astfel
încât să se treacă la crearea unei baze de date terminologice agricole
româneşti.
Modelul
ales va fi în funcţie de posibilităţile materiale şi umane de care se va
dispune, cerinţele impuse de beneficiar, etc. tezaurul ştiinţific creat de
înaintaşi trebuind valorificat şi respectat.
La o tratare superficială a agriculturii
putem defini următoarele domenii cu o terminologie specifică:
1. SOLUL: geologie, mineralogie, petrografie,
agrochimie;
2. PLANTA: anatomia şi fiziologia vegetală,
botanica morfologică şi sistematică, afitotehnia, genetica;
3. ANIMALELE: anatomia si fiziologia animală,
zoologia, creşterea animalelor, nutriţia;
4. HORTICULTURA: pomicultura, arboricultura,
dendrologia, floricultura, arhitectura peisajera, legumicultura;
5. VITICULTURA: oenologia, ampelografia,
microbiologia vinului;
6. CREŞTEREA ANIMALELOR: avicultura,
piscicultura, vânatul;
7. SILVICULTURA: dendrologia, exploatarea
pădurilor, economia forestieră;
8. INGINERIE RURALĂ: maşini agricole,
construcţii, topografie;
9. INDUSTRIE ALIMENTARĂ: lactate, zahăr,
alcool, panificaţie, carne, legume, ulei, vinificaţie;
10. ECONOMIE: contabilitate, statistică, finanţe,
marcheting;
11. LEGISLAŢIE: asociaţii, asigurări;
12. INSTITUŢII: locale şi centrale;
13. FITOPATOLOGIE;
14. METEOROLOGIE;
15. MEDICINA VETERINARA;
16. ECOLOGIE;
17. MANAGEMENT.
Evident
domeniile sunt mult mai multe, este important faptul că, folosind tehnica de
calcul, programele elaborate şi cerute de forurile terminologice
internationale, se va putea valorifica tot ce au realizat generatiile dinaintea
noastră, astfel încât, să se poată elabora lucrări ştiintifice, corespondenţa,
într-un limbaj corect, accesibil tuturor participanţilor la fluxul informaţiei
agricole.
Au
apărut noi domenii care au o structura terminologică proprie cum ar fi
agro-turismul.
Cea
mai simplă tratare este de genul dinţionar mono, bi sau multilingv, exemplu:
-
primul cuvânt (termen agricol) din Dicţionarul Explicativ al Limbii Române,
1975, abator, abatoare, s.n., ansamblu alcătuit din clădirile, instalaţiile,
terenul etc. unde se taie vitele destinate consumului şi se prelucrează carnea
proaspătă. – din fr. Abattoir, engl. - slaughter-house, germ. – Schlachthaus
etc.
O
tratare mai complexă cuprinde definiţia, sinonimele, în cazul nostru şi
regionalismele, denumirea ştiinţifică (deoarece se lucrează cu denumiri de
plante şi animale), soiuri, varietăţi, planşe, desene etc., sursa (sursele),
informaţii cu privire la reţeaua de distribuţie furnizori, preţuri, oferte etc.
Exemplu:
Cătina
( cătini, s.f.), albă; cătină de rău, specie de arbuşti fructiferi cu frunze
înguste, lanceolate, argintii, cu flori mici cafenii şi cu fructe
galbene-portocalii; probabil lat. catena derivat cătiniş, cătinişuri -s.n., o
mulţime de cătini; Hippophae rhamniodes L.; Şerpeni 11, Delta 1, Delta 3,
Murgeşti 1, Mărăcineni 1.
Planta
prezintă o importanţă deosebită prin faptul că este:
-
fixator si consolidator al terenurilor celor mai degradate datorită capacitaţii
mari de drajonare;
-
având facultatea de a asimila azotul atmosferic direct prin rădăcini
ameliorează solul, este o plantă pionieră;
-
fructele conţin numeroase vitamine valoroase, astfel cătina albă are de doua
ori mai multa vitamina C decât măceşele, cunoscute anterior ca cele mai bogate in aceasta vitamina.
Conţinutul in carotina (provitamina A), acidul citric si manita este mai mare
de 10 -15 ori decât la lămâie (550 – 900 mg la 100 g suc);
-
vitamina E care revitalizează organismul uman se găseşte în uleiul de cătină
într-o cantitate mai mare (200 mg %) decât la toate speciile pomicole şi mai
mult decât în soia (120 mg %), porumb (100 mg %) şi floarea soarelui (100 mg
%);
-
în fructe se mai găsesc vitaminele P, B1, B2, A, K, F, etc. Vitamina F apără
celulele umane contra cancerului şi iradiaţiilor;
-
vindecarea rănilor este grăbită de uleiul fructelor de cătină;
-
în fructele de cătină s-au identificat 15 microelemente ( fier, mangan, bor,
aluminiu, titan, etc. );
-
din fructe se pot obţin numeroase produse alimentare: suc, vin, gem asociat cu
cireşe şi prune, unt, etc.;
-
in industria farmaceutica s-au preparat numeroase medicamente pentru vindecarea
ţesuturilor iradiate, boli de stomac, ca narcotic
-
plantele de cătină au o mare valoare decorativa datorita contrastului culorii
albicioase a plantei precum si a culorii portocalii a fructelor, cu verdele
închis al coniferelor;
-
cu plantele de cătină alba se înfiinţează garduri vii impenetrabile pentru
livezi, care le apără de infiltraţiile iepurilor;
-
la marginea însorita a perdelelor de protecţie se recomandă a se planta cătina
albă;
Cătina
albă este o specie eurasiatică, are o arie naturală de răspândire dintre cele
mai vaste pe globul pământesc. Se întinde peste toată Europa şi Asia, de la
Oceanul Atlantic până la Oceanul Pacific. Latitudinal urcă până la paralela 67
grade 56” în Norvegia şi coboară până la paralela 23 grade 27” în Asia până la
Oceanul Indian între golful Persic şi India. În Europa se găseşte mai frecvent
în sudul Angliei, nordul Portugaliei şi Spaniei, în sudul Franţei, Austria,
Cehia, Slovacia, Ungaria, partea de sud-est a Carpaţilor, sudul Poloniei şi
litoralul Mării Negre în România, la est de Marea Neagră cuprinde de asemenea
suprafeţe mari în Caucaz şi Asia Centrală, până în insulele Japoniei. Putem
afirma că specia se întinde pe 180 grade longitudine şi 440 grade latitudine.
Pe
altitudine se desfăşoară până la 2000 de m. în Europa, 4500 pe platoul
Tibetului şi 5000 m. în Munţii Himalaia.
Surse:
Dicţionarul
Explicativ al Limbii Române, 1975,
Borza
A. - Dicţionar etnobotanic Editura Academiei R.S.R. 1968 etc.
Furnizori:
Pentru
material săditor:
I.C.P.P. Mărăcineni jud. Argeş, tel,
fax etc – oferta;
S.C.
Frutex S.A Bacău jud Bacău tel, fax etc – oferta;
Pentru
produse pe bază de cătină:
Hofigal S.A., Bucureşti, Intrarea
Serelor nr. 2A, sector 4, tel, fax etc – oferta;
S.N.
Plafar S.A. Bucureşti, splaiul Independenţei nr. 202 a, sector 6, tel, fax etc
– oferta; etc.
Fig.
X Răspândirea cătinei albe pe glob conform Illustrierte Flora von Mittel -
Europa von Dr. Gustav Hegi Munchen J.F. Lehmanns Verlag 1926
În funcţie de posibilităţi se pot
crea baze de date specifice unor domenii agricole care pot fi accesate separat
dar esenţial este ca de la bun început să se aibă în vedere integrarea tuturor
informaţiilor într-o Mare Enciclopedie Agricolă pusă la dispoziţie tuturor
celor interesaţi.
Modul
de lucru de acum aproape 100 de ani pentru elaborarea enciclopediei apărută sub
coordonarea ing. Filipescu, prin mobilizarea specialiştilor din toată ţara este
după părerea mea singura soluţie viabilă pentru scurtarea timpului de
elaborare, girul ei ştiinţific şi, mai ales, aducerea specialistului agronom la
statutul de înalt funcţionar public avut până la începutul celui de-al doilea
război mondial.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu